Kamil Sulak-Kozłowski opowie nam o projekcie „Audiodeskrypcji po studencku”, w ramach którego studenci filologii angielskiej przygotowali polskie tłumaczenie dwóch odcinków serialu „The Office”. Umożliwiło to osobom niesłyszącym, słabosłyszącym oraz osobom niewidzącym i słabowidzącym w pełni zaangażować się w wydarzenie. Usłyszymy rozmowę z Kamilą Gaik – kierowniczką projektu i Karoliną Głuszczyk – kierowniczką lektorek. Posłuchamy także fragmentu tłumaczenia.